martedì 16 ottobre 2012

L'Italia vista dalla Germania: articoli tedeschi tradotti in italiano

Vi siete mai chiesti come ci vede la stampa estera? I media italiani hanno dato molto risalto agli articoli impietosi sui nostri debiti e sulla risibile condotta dei nostri politici, con tanto di vignette.
Ma è davvero così crudele la stampa tedesca, come ci vogliono far credere?
Oppure, avendo uno sguardo più distaccato, riesce ad essere imparziale e sincera?
O porge un punto di vista nuovo e imprevedibile, che potrebbe aiutarci a capire le cose?
Ora puoi scoprirlo senza dover imparare il tedesco o rispolverare il vecchio dizionario: la nostra amica Claudia Maruccelli, traduttrice anche per "Italia dall'Estero" e "Il Fatto Quotidiano" ha creato un blog aggiornatissimo in cui pubblica gli articoli da lei estratti e tradotti dai principali quotidiani tedeschi:
 

 Übermich - Su di me

Ho 53 anni, mi chiamo Claudia Marruccelli e vivo in provincia di Vicenza, dove mi sono trasferita più di trent'anni dalla Campania, in cui tra le pinete napoletane e le scogliere amalfitane ho trascorso spensierati anni di infanzia e giovinezza.

Laureata in lingue e letterature straniere, ho insegnato pernumerosi anni nelle scuole medie e superiori, per approdare poi nella pubblica amministrazione, dove attualmente svolgo un "noioso" e monotono lavoro d'ufficio.

La passione per le lingue, in particolare per il tedesco, che deriva in parte dalle mie origini (la mamma era tedesca), e la voglia di confrontarmi con le realtà aldilà delle Alpi mi ha spinto a metter nuovamente a frutto i miei studi e le mie conoscenze linguistiche, messe da parte da qualche anno.

Attualmente collaboro con Italia Dall'Estero un sito che pubblica recensioni di stampa estera, traducendo articoli dal tedesco e dal francese, alcuni dei quali sono stati anche pubblicati sul quotidiano Il Fatto Quotidiano.

Credo sia importante avere un più ampio panorama informativo da cui attingere informazioni, per capire, cambiare e forse migliorare, vorrei partecipare anche io a questa piccola rivoluzione del cambiamento in atto nel nostro mondo, ecco perché mi fa piacere condividere con voi quello che credo riesco a fare con passione ... tradurre.

Le testate che spulcio sono varie, si va da quotidiani nazionali come Die Welt e Die Zeit, a quelli regionali, ma comunque a tiratura nazionale come il FrankfurterAllgemeine (NRW),  il Süddeutsche Zeitung (Bayern) o il Morgenpost di Berlino, ma anche quotidiani economici come l’Handelsblatt (il Sole 24ore tedesco). Anche i notiziari televisivi comeil Taggeschau ARD offrono interessanti spunti.Per quanto riguarda la stampa austriaca e svizzera, ci sono articoli tratti da Der Standard (Austria), Wiener Zeitung (Vienna), NeueZürcherZeitung (Zürich),  Kurier, ecc.

Non ci sono giornalisti che prediligo, ne’ mi attirano notizie più succulente di altre, l’importante è che siano fonte di discussione, strumento di confronto, e a volte un pizzico di curiosità o orgoglio.

Mi occupo anche di stampa francese ma per questo vi rimando a questo blog (BonjourItalie)

Bookmark and Share

3 commenti:

Stefano&Mara ha detto...

Ciao, davvero insolti ed interessante il sito! vlevamo segnalarti alcuni nostri cnsigli su cosa NON FARE A Berlino!! Potresti darci qualche consigli se vuoi!

http://www.mindthetrip.it/2012/10/24/6-trappole-per-turisti-a-berlino/


A presto!!
Stefano&Mara
http://www.mindthetrip.it

Lena ha detto...

Ciao ragazzi, grazie per la dritta.
Sono stata a Berlino da poco e ho fatto una vacanza molto "alternativa", per cui appena possibile farò qualche commento.

riccardo ha detto...

Ho letto con grande piacere alcuni degli articoli pubblicati su "Guten morgen Italien."
Si tratta di articoli che dimostrano, da parte dei tedeschi, una buona (in qualche caso anche ottima) conoscenza del nostro Paese e della nostra cultura.
Penso soprattutto all'art. su Gramsci ed a quello sul terremoto in Emilia.
Grazie per il prezioso lavoro di divulgazione culturale che fai e per i (falsi ) miti che sfati.
Ciao!

Licenza Creative Commons
Questo opera di Elena Baldi è concesso in licenza sotto la Licenza Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Unported.
Based on a work at www.vivalagermania.blogspot.com.
Permissions beyond the scope of this license may be available at http://www.vivalagermania.blogspot.com/.