Vi siete mai chiesti come ci vede la stampa estera? I media italiani hanno dato molto risalto agli articoli impietosi sui nostri debiti e sulla risibile condotta dei nostri politici, con tanto di vignette.
Ma è davvero così crudele la stampa tedesca, come ci vogliono far credere?
Oppure, avendo uno sguardo più distaccato, riesce ad essere imparziale e sincera?
O porge un punto di vista nuovo e imprevedibile, che potrebbe aiutarci a capire le cose?
Ma è davvero così crudele la stampa tedesca, come ci vogliono far credere?
Oppure, avendo uno sguardo più distaccato, riesce ad essere imparziale e sincera?
O porge un punto di vista nuovo e imprevedibile, che potrebbe aiutarci a capire le cose?
Ora puoi scoprirlo senza dover imparare il tedesco o rispolverare il vecchio dizionario: la nostra amica Claudia Maruccelli, traduttrice anche per "Italia dall'Estero" e "Il Fatto Quotidiano" ha creato un blog aggiornatissimo in cui pubblica gli articoli da lei estratti e tradotti dai principali quotidiani tedeschi:
Übermich - Su di me
Ho 53 anni, mi chiamo Claudia Marruccelli e vivo in
provincia di Vicenza, dove mi sono trasferita più di trent'anni dalla Campania,
in cui tra le pinete napoletane e le scogliere amalfitane
ho trascorso spensierati anni di infanzia e giovinezza.
Laureata in lingue e letterature straniere, ho insegnato
pernumerosi anni nelle scuole medie e superiori, per approdare poi nella
pubblica amministrazione, dove attualmente svolgo un "noioso" e monotono
lavoro d'ufficio.
La passione per le lingue, in particolare per il tedesco,
che deriva in parte dalle mie origini (la mamma era tedesca), e la voglia di
confrontarmi con le realtà aldilà delle Alpi mi ha spinto a metter
nuovamente a frutto i miei studi e le mie conoscenze linguistiche, messe da
parte da qualche anno.
Attualmente collaboro con Italia Dall'Estero un sito
che pubblica recensioni di stampa estera, traducendo articoli dal tedesco e
dal francese, alcuni dei quali sono stati anche pubblicati sul quotidiano Il Fatto
Quotidiano.
Credo sia importante avere un più ampio panorama informativo
da cui attingere informazioni, per capire, cambiare e forse
migliorare, vorrei partecipare anche io a questa piccola rivoluzione del
cambiamento in atto nel nostro mondo, ecco perché mi fa piacere condividere con
voi quello che credo riesco a fare con passione ... tradurre.
Le testate che spulcio sono varie, si va da quotidiani
nazionali come Die Welt e Die Zeit, a quelli regionali, ma
comunque a tiratura nazionale come il FrankfurterAllgemeine
(NRW), il Süddeutsche Zeitung (Bayern) o
il Morgenpost di Berlino,
ma anche quotidiani economici come l’Handelsblatt
(il Sole 24ore tedesco). Anche i notiziari televisivi comeil Taggeschau ARD offrono
interessanti spunti.Per quanto riguarda la stampa austriaca e svizzera, ci sono
articoli tratti da Der Standard
(Austria), Wiener Zeitung
(Vienna), NeueZürcherZeitung
(Zürich), Kurier,
ecc.
Non ci sono giornalisti che prediligo, ne’ mi attirano
notizie più succulente di altre, l’importante è che siano fonte di discussione,
strumento di confronto, e a volte un pizzico di curiosità o orgoglio.
Articoli tradotti e pubblicati sul Fatto Quotidiano:
Capitan Monti, il meno peggio?
Monti salva l'Europa
Se lo Spiegel ci dà dello Schettino
La truffa dei prodotti bio
Berlusconi, una storia italiana
Una classe dirigente che manca di cultura politica
Dimissioni di un uomo che predica odio
Italia: Brutti ma necessari i partiti italiani
Dalle famiglie italiane si pretende troppo
Fuggire o morire?
Gramsci: il riferimento per la sinistra italiana ed europea
Quello che manca alla malandata Italia
Emilia, il dopo terremoto è come il pre-terremoto
Evviva la crisi!
Capitan Monti, il meno peggio?
Monti salva l'Europa
Se lo Spiegel ci dà dello Schettino
La truffa dei prodotti bio
Berlusconi, una storia italiana
Una classe dirigente che manca di cultura politica
Dimissioni di un uomo che predica odio
Italia: Brutti ma necessari i partiti italiani
Dalle famiglie italiane si pretende troppo
Fuggire o morire?
Gramsci: il riferimento per la sinistra italiana ed europea
Quello che manca alla malandata Italia
Emilia, il dopo terremoto è come il pre-terremoto
Evviva la crisi!
3 commenti:
Ciao, davvero insolti ed interessante il sito! vlevamo segnalarti alcuni nostri cnsigli su cosa NON FARE A Berlino!! Potresti darci qualche consigli se vuoi!
http://www.mindthetrip.it/2012/10/24/6-trappole-per-turisti-a-berlino/
A presto!!
Stefano&Mara
http://www.mindthetrip.it
Ciao ragazzi, grazie per la dritta.
Sono stata a Berlino da poco e ho fatto una vacanza molto "alternativa", per cui appena possibile farò qualche commento.
Ho letto con grande piacere alcuni degli articoli pubblicati su "Guten morgen Italien."
Si tratta di articoli che dimostrano, da parte dei tedeschi, una buona (in qualche caso anche ottima) conoscenza del nostro Paese e della nostra cultura.
Penso soprattutto all'art. su Gramsci ed a quello sul terremoto in Emilia.
Grazie per il prezioso lavoro di divulgazione culturale che fai e per i (falsi ) miti che sfati.
Ciao!
Posta un commento